
May 3, 2018
When we were approaching the Faroe Islands in a plane our excitement got doublefold. But it wasn’t the smoothest landing ever haha. We found ourselves in heavy clouds, rain and very strong wind (definitely not the best conditions for someone who’s afraid of flying like me). That’s the real experience of the Faroe Islands though – the unpredictable weather, moody skies, stunning landscape and fairytalesque villages. We spent 6 days exploring all the islands, chasing beautiful sunsets, hiking to lighthouses and remote cliffs and stalking omnipresent sheep. Below, you have some of my top Faroe Island travel tips to help you to plan your trip here.
Už když jsme se blížili letadlem k Faerským ostrovům, bylo nám jasné, že náš týdenní pobyt bude stát za to. Asi půl hodiny jsme kroužili nad letištěm, než jsme vůbec mohli přistát. Vydatný déšť, silné turbulence a všude kolem jen bílá mlha. Pro někoho, kdo má strach z lítání (jako já), to byl vcelku zážitek haha. O tom však Faery jsou – divoká příroda, nevyzpytatelné počasí, dech beroucí scenérie a neskutečný klid. Na ostrovech jsme strávili celkem 6 dní, během nichž jsme intenzivně naháněli západy slunce, schovávali se před nesčetnými sněhovými bouřemi, drápali se k majákům a na útesy a fotili se s všudypřítomnými ovcemi. Pokud se na toto úžasné místo sami chystáte, níže jsem vám sepsala několik důležitých tipů, které vám pomohou vaši cestu lépe naplánovat.
As I already mentioned, Faroese weather is probably the craziest one I’ve experienced so far. Most of the time you have just no clue what is going on. In just one hour, you can experience strong sun, a blizzard, heavy rain and then, after all, there comes the sun again. You can’t really trust the weather forecast. A place just few minutes away can be enjoying a completely different kind of climate to where you are. That’s why you shouldn’t forget to pack a raincoat even though the forecast looks promising. Wet weather gear is a must there!
Jak už jsem naznačila v prvním odstavci, počasí vám bude komplikovat život po celou dobu vašeho pobytu. Několikrát se nám stalo, že jsme během jedné hodiny zažili všechna roční období, od ostrého slunce, přes vydatný déšť až po mrazivou chumelenici. Předpověď vám tedy může poskytnout přibližnou představu, jak asi bude většina dne vypadat (například že bude větší část dne pršet), ale spoléhat se na ní úplně nedá. Často navíc záleží i na lokaci – zatímco na jedné straně ostrova bude pršet, na té druhé může svítit sluníčko. Pláštěnku tedy pokaždé s sebou, i když bude předpověď slibovat krásné počasí. A pokud budete mít ošklivo, nevěšte hlavu.. všechno se totiž může do minuty změnit.
Winter in the Faroe Islands is cold, but it’s probably not that cold as you may think. We went there in February, and the temperatures were quite okay. It wasn’t really freezing. You should take some warm jacket anyway, since you will probably face quite strong wind there. Just keep yourself warm wearing more layers, and you’ll be fine.
Faerské ostrovy se sice nachází poměrně hodně na severu, zima je tam ale vcelku mírná. Byli jsme tam v únoru a ani jednou teploty neklesly pod nulu. Udržovaly se stabilně kolem 5 stupňů přes den, i když s občasnými sněhovými přeháňkami. Nezapomeňte si však přibalit nepromokavou bundu, která neprofoukne. Na ostrovech se občas prohání silný vítr, před kterým je třeba se chránit, abyste neprochladli.
Traveling usually requieres a lot of planning, since we always want to be sure we manage to visit all the top places from our bucket list. But when it comes to the Faroe Islands, I would recommend you to leave your plan as flexible as possible. It’s really important to organize every day according to weather. Once you get to the islands, you should check the forecast and then you can decide which days are more suitable for hiking and which days you should rather stay inside. The good thing is that distances on the Faroe Islands are relatively small and you can reach most places within an hour.
Asi to všichni známe. Většinou když někam jedeme, máme tendence připravit si aspoň přibližný harmonogram naší cesty, abychom měli jistotu, že stihneme navštívit všechna vytoužená místa. V případě Faerských ostrovů ale doporučuju nechat si plán spíše otevřený. Během našeho pobytu jsme měli sice několik relativně pěkných, ale pak i pár propršených dní, kdy se nedalo dělat skoro nic. Proto je lepší vyznačit si dopředu místa, která chcete určitě navštívit, a posléze si to rozplánovat podle předpovědi na každý den. Ostrovy jsou naštěstí velmi malé, na většinu míst pohodlně dojedete v rámci jedné hodiny, což vám plánování velmi usnadní.
This point is personally my favorite one. The Faroe Islands are not as touristy as you may expect. Especially if you go there off-season. Therefore, visiting the Faroes is a much quieter experience than visiting for example its neighbour Iceland. I hate fighting crowds when taking photos, so I absolutely loved that sometimes we felt like we had the entire island to ourselves (all together we met like 4 other tourists there haha). On the other hand, the tourist infrastructure is still growing, that’s why some places are completely deserted. You should always bring enough snacks on the road with you because you will most likely end up at the end of the road with absolutely no services around.
Vcelku příjemné překvapení pro nás bylo, že jsme za celý pobyt potkali minimum turistů. Na ostrovech jsme sice byli v únoru, tedy mimo hlavní sezónu, nicméně oproti třeba Islandu jsou Faerské ostrovy opravdu o poznání klidnější. Za celou dobu jsme viděli tak maximálně 4 další fotografy, s nimiž jsme se občas míjeli na jednotlivých místech. Hodinové čekání na fotku zde tedy nehrozí. Na druhou stranu počítejte s tím, že po cestě najdete značně méně restaurací, kaváren a obchodů, proto je dobré mít s sebou na každý výlet dostatek zásob.
In general, it’s very likely you won’t meet so many other people there. Besides the absence of tourists, the Faroe Islands are not densely populated either (it has less than 50,000 inhabitants). In fact, there are more sheep than people living there – exactly seven sheep for every five humans haha. And you will meet them quite a lot, since they are free to wander where they like. When driving, you should always go slow and watch out for any sheep on the edge (sometimes even in the middle!) of the road.
Kromě turistů na ostrovech nepotkáte ani moc místních. Žije tam necelých 50 000 obyvatel, z nichž většina obývá větší města, případně menší vesničky, kde si ale každý hledí svého. Kdo vás však na cestách nejednou překvapí, jsou všudypřítomné ovce. Ne nadarmo se Faerům říká „ovčí ostrovy“ – těchto roztomilých zvířat je tam totiž dvakrát více než lidí a potkáte je opravdu na každém kroku. Na silnicích si proto dávejte o to větší pozor, faerské ovečky se totiž neřídí žádnými pravidly a po ostrovech se potulují zcela volně.
The Faroe Islands are an island group consisting of 18 major islands + few tiny ones, and getting between them is super easy! There is a whole network of ferries, many bridges and mountain tunnels. Besides, there are also two sub-sea tunnels that run between Vágar and Streymoy, and Eysturoy and the Nothern Isles. In this case, you should be careful, since you have to pay a toll of 100 kroner there. Therefore, you should plan your day wisely in order to avoid paying the tolls more than you have to. If you take a ferry (for example to Kalsoy isle) you will pay just one way. You can also book a helicopter if you want to try something „fancier“. It can take you for example to Mykines.
Faerské ostrovy jsou tvořeny 18 většími a několika menšími ostrovy, které jsou od sebe odděleny. Nemusíte se však bát, všechny jsou mezi sebou velmi dobře propojeny. Větší část ostrovů je spojená mosty nebo podmořskými tunely, takže mezi nimi můžete pohodlně přejíždět autem. Jenom upozorním, že hlavní dva tunely, co spojují Vágar a Streymoy a pak Eysturoy se severními ostrovy, se platí, takže doporučuju cestu naplánovat tak, abyste jimi nemuseli přejíždět neustále sem a tam. Ke vzdálenějším ostrovům, jako jsou třeba Kalsoy nebo Mykines, se pak dostanete trajektem či helikoptérou. V případě trajektů si však dobře ověřte časy odjezdů, většinou operují jen několikrát za den.
If you ever visited Iceland you probably know that many of its main attractions are quite easily accessible. There is usually a parking lot where you can leave your car and then you have to walk just few meters to reach some waterfall, lagoon etc. When it comes to the Faroe Islands, it’s more complicated. Many wonderful places, like the famous lake Sørvágsvatn, the Kallur Lighthouse on Kalsoy or the majestic rock formations Drangarnir, are accessible only by walk, so you have to really hike there. The hike to the lake is quite easy, it takes like one hour to get up there. The hike to Kallur Lighthouse isn’t very long either, it will take you like 40 minutes before you reach the final point. Probably the toughest path would be to Drangarnir, since you will spend like 3 hours hiking there (and then 3 hours back of course).
Zatímco na Islandu máte spoustu hlavních atrakcí hned u silnice a v blízkosti parkoviště, v případě Faerských ostrovů je to trochu složitější. Na spoustu skvělých míst si budete muset dojít pěšky – týká se to především jezera Sørvágsvatn, roztomilého majáku Kallur na ostrově Kalsoy a skalních útesů Drangarnir. I proto byste si na Faerské ostrovy měli vyhradit více dní, abyste si pojistili, že všechna místa zvládnete navštívit. K jezeru vás čeká cesta zhruba na hodinu a půl tam a pak zase hodinu a půl zpátky, k majáku se vydrápete zhruba do 40 minut a na Drangarnir budete muset absolvovat poměrně náročný tříhodinový výšlap. Je proto důležité si každou cestu časově dobře rozvrhnout, abyste se stihli ještě za světla vrátit.
It’s very easy to rent a car and drive in the Faroe Islands, since there is almost no traffic and you have to follow just very simple driving rules. You can also use local buses there, but they operate only between villages and larger towns. Some of the top locations aren’t part of the local bus system at all. That’s why I would suggest you to rent a car. I rented from Unicar, and even though the communication was quite weird, they offered me a really good rate (I paid like 320 euros per 6 days + deposit of 170 euros). Parking was very easy too, you just have to set your in-car parking meter any time you park somewhere (you will find it on your windshield).
Nejlepším způsobem, jakým se dopravovat po ostrovech, je samozřejmě auto. Najdete tam i lokální hromadnou dopravu v podobě autobusů, těmi se ale zvládnete dopravit pouze mezi městy a většími vesnicemi. Pokud budete chtít někam do odlehlejších oblastí, jako třeba ke slavnému vodopádu u vesnice Gásadalur, s autobusovou dopravou si bohužel nevystačíte. Proto je pronájem auta nejlepším řešením. Na ostrovech operuje několik společností, přičemž za sebe bych doporučila Unicar, s nimiž byla sice trochu horší komunikace, ale zase nám nabídli nejlepší cenu. Cenově nás to mimo sezónu vyšlo na necelých 9 000,- za 6 dní (auto Škoda Rapid) + vratná záloha 5 000,-. Parkování bylo jinak na většině míst bez problému, jen je potřeba vždy před odchodem z auta nastavit takové speciální parkovací hodiny, které najdete na pravé straně předního skla.
Visiting the Faroes can get quite expensive (did you know they belong to Denmark?), but it’s possible to travel there more on a budget. Firstly, you won’t spend that much money on gasoline, since the distances are quite small there. Also, I would recommend you to avoid eating outside and buy all your food in supermarkets instead. When it comes to the accommodation, Airbnb is one of the cheapest options (after camping that is the cheapest one). You can find private rooms in many different locations. I opted for three nights in Tórshavn and three nights more in the north, in a village called Nes.
I když Faerské ostrovy nepatří k nejlevnějším destinacím, přece jen jsou součástí Dánského království, na řadě položek tam můžete šetřit. V první řadě je to benzín! Vzhledem k malým vzdálenostem mezi jednotlivými místy se nemusíte bát, že byste tam projezdili majlant. Za celou dobu jsme tankovali jen jednou. Další položka, na které můžete ušetřit, je samozřejmě stravování. Postačí, když se vyhnete lokálním restauracím a většinu jídla pořídíte v supermarketech. Ceny jsou tam sice o něco vyšší než třeba u nás, ale není to nic, co by se nedalo zvládnout. Nejlevnější formou ubytování je pak klasicky Airbnb (my jsme objevili naprosto cute domeček ve vesnici Nes – viz foto níže), případně přes léto kempy.
And one more tip for you: if you prefer staying in hotels I would highly recommend you to book few nights in Hotel Føroyar in Tórshavn. We spent 3 nights there, and it was really amazing. You can get one of the nicest view of the city and harbour there.
Na závěr mám pro vás ještě jeden tip. Pokud preferujete pobyt v hotelu, pak bych vám doporučila booknout si několik nocí přímo v hlavním městě v hotelu Føroyar. Skvělý servis, čisté pokoje a k tomu ještě nádherný výhled na celé město, přístav a záliv. Co si víc si přát.
I love the Faroe islands – such a mysterious place! Your photos are gorgeous and make me want to go back in the winter! Thanks for sharing!
Top 5 articles: